“Valinor” — Parody Song of “La Isla Bonita”
“Valinor” — An Unfinished Tales and Silmarillion parody of Madonna’s “La Isla Bonita” from Galadriel’s perspective
Nai hiruvalyë Valimar
Last night I dreamt of Valinor
Though many years I’m gone, I know the song
A young girl with eyes like the starlight
It all seems like yesterday, not far away
Timeless lands across the sea
All of nature pure and clean
This is where I long to be
Eldamar, Mélamar
And while the harpists sang
The Trees would blend in light
Ring through my ears and grace my eyes
Your Quenya lullaby
I fell in love in Alqualondë
Cool foam blowing from the sea, he called to me
Quentës nin: “Melin tyë”
Through everything that came to pass, his love did last
Timeless lands across the sea
All of nature pure and clean
This is where I long to be
Eldamar, Mélamar
And while the harpists sang
The Trees would blend in light
Ring through my ears and grace my eyes
Your Quenya lullaby
I want to be where mountains meet the sky
When it's time for the High Feast, you can watch them go by
Beautiful faces, no signs of disdain
Where all who are worthy encounter no pain
Last night I dreamt of Valinor
It all seems like yesterday, not far away
Timeless lands across the sea
All of nature pure and clean
This is where I long to be
Eldamar, Mélamar
And while the harpists sang
The Trees would blend in light
Ring through my ears and grace my eyes
Your Quenya lullaby
Quenya translations:
Nai hiruvalyë Valimar - “Maybe thou shalt find Valimar” (Valimar is the capitol of Valinor)
Eldamar - “Elvenhome” (refers to Valinor)
Mélamar - “True home” (emotional connotation; used by exiled Noldor to refer to Valinor)
Quentës nin: “Melin tyë” - “He said to me: ‘I love you’”
Comments
Post a Comment