“We Don’t Talk About Namo” — Silmarillion parody of Disney’s “We Don’t talk about Bruno”
“We Don’t Talk About Namo” — Silmarillion parody of Disney’s “We Don’t talk about Bruno” *Following the original song’s themes of misunderstanding and gossip vs. reality, certain points of the parody are exaggerated, false (pointed out), or relate very little to Mandos/Namo himself.* FËANOR: We don’t talk about Namo, no, no, no We don’t talk about Namo, but It was my wedding day NERDANEL: It was our wedding day FËANOR: We were getting ready And Nolofinwë was nowhere in sight NERDANEL: I don’t think that is quite right FËANOR: Namo walks in with an ominous grin NERDANEL: Yeah sure FËANOR: I think I’d remember what happened! NERDANEL: Oh of course , my dear, go on FËANOR: Namo says, "Your brother’s there" NERDANEL: Could’ve told us sooner FËANOR: Nolvo lost the rings without a care! NERDANEL: Mahtan, get the forge hammers! FËANOR: Smith aprons are not wedding-wear! NERDANEL: *laughing* not fully true, but anywho FËANOR and NERDANEL: We don't talk about Namo, no, no...